tag:blogger.com,1999:blog-24714065.post116912413062828738..comments2023-06-25T19:39:06.762+03:00Comments on Палатков лагер зa пингвини: Джонатан Стрейндж и мистър Норелalvinhttp://www.blogger.com/profile/05126445691947136870noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-52041965385955784612008-03-14T16:52:00.000+02:002008-03-14T16:52:00.000+02:00Гарвановите крилца най-вече - Джон Ъскглас рулззз^...Гарвановите крилца най-вече - Джон Ъскглас рулззз^^<BR/>Хубаво е, че в нета се намират и други фенове на книгата. Извън него, уви, не намирам такива. :( Явно цената наистина си е фактор...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-26968970387331132022007-06-21T23:48:00.000+03:002007-06-21T23:48:00.000+03:00Няма май да напиша в моя блог, та чакай да драсна ...Няма май да напиша в моя блог, та чакай да драсна тук.<BR/>Ето такава е била Литературата преди Комерса, скъпи приятели и съседи. Докато четеш, се потапяш в един свят, където бележките под линия > уикипедия, където изреченията са дълги колкото целувка и където езикът все още моделира мисленето. Ще си я взема задължително и в оригинал, макар че преводачът се е справил блестящо.<BR/>Голямо благодаря за препоръката и за книгата, Алвине. Кога ще дойдеш да си я вземеш от килера?:Рhazelhttps://www.blogger.com/profile/13323564058505431981noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1173825126296495762007-03-14T01:32:00.000+02:002007-03-14T01:32:00.000+02:00И да кажеш, и да не кажеш, все думи ще са.Даже име...И да кажеш, и да не кажеш, все думи ще са.<BR/><BR/>Даже имената няма да им придадат някаква плътност.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1173727548920353382007-03-12T22:25:00.000+02:002007-03-12T22:25:00.000+02:00Византийска мозайка.... Бре че високо мнение. А да...Византийска мозайка.... Бре че високо мнение. А да не казвам на какво прилича, че...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1173190568527993192007-03-06T16:16:00.000+02:002007-03-06T16:16:00.000+02:00Браво на Алвин, добре ме е прочел... а Вие извиняв...Браво на Алвин, добре ме е прочел... а Вие извинявайте за недоразумението, моят собствен изказ понякога е като (цитирам по памет) "византийска мозайка", та стават обърквания.<BR/><BR/>(Ако имах "Джонатан Стрейндж..." под ръка, щях да знам и как да се обръщам към Вас, сега ще го караме на учтиви форми. ;)<BR/><BR/>Аз съм един от преводачите на "Последният еднорог" и човекът, който пое главната грижа около издаването и достигането му до читателите, така че всъщност имам идея какви са цифрите на тиражите и в България, и по света. Позволих си да нагрубя меко "Прозорец", тъй като съм виждал как издадоха "Тамзин" ма Питър Бийгъл, с което почти "убиха" автора в очите на потенциалните читатели, ... Възможно е наистина английските издатели да са изисквали прекалено високи авторки права, възможно е дори "Прозорец" да плащат по-щедро на преводачите си от другите издателства, с които имам опит (за сравнение, в нашата Човешка библиотека преводачите вземат процент от коричната цена, досущ като автора)... проблемът с точно тия 18 лева е, че книгата може да се закупи в оригинал за 15, нова-новеничка - а аз _никак_ не мога да си представя английско издание да струва по-евтино от българското като производствени разходи.<BR/><BR/>В следващите четири месеца ще си сместя _Jonathan Strange and Mister Norrell_ в читателския списък - благодарение на Алвин и другите отзовали се в Мрежата и читателските ми среди се убедих, че заслужава да пререди другите заглавия, които ме чакат там. <BR/><BR/>На Вас пък препоръчвам да опитате тоя тъй небрежно подмятан "Последен еднорог" - той също пръска магия заради изказа си, само посоката, в която Питър Бийгъл го е шлифовал, е друга. Време няма никой от нас... освен ако се научим да го крадем. (Вива Пратчет! :DDD)<BR/><BR/>Така или иначе, искрено Ви поздравявам за труда и вниманието, което сте вложили... и подозирам, че удоволствието, което сте извлекли в процеса, Ви е било по-голяма отплата от всеки преводачески хонорар.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1170402115155443532007-02-02T09:41:00.000+02:002007-02-02T09:41:00.000+02:00OK, no hard feelings, както се казва.Само за сведе...OK, no hard feelings, както се казва.<BR/>Само за сведение: тъй като това ми е работата, проверих всички описани реални събития и личности и направо се шашнах: освен че си е направила всички справки, жената е "напъхала" съчинените от нея събития в онези пролуки в историческите хроники, за които по някаква причина няма точни сведения. Това особено важи за битките на Уелингтън. Предполагам, за това се е трудила 10 години над книгата.<BR/>Впрочем, за огромно съжаление нямам време за четене на нищо друго, освен нещата, които превеждам. Налага се да разчитам на слухове оттук-оттам.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1170400907661077672007-02-02T09:21:00.000+02:002007-02-02T09:21:00.000+02:00Тук стана малко недоразумение.Калин ненатрапчиво н...Тук стана малко недоразумение.<BR/>Калин ненатрапчиво насочи разговорът към издадената наскоро "Последният еднорог", за да намекне (предполагам), че начинът, по който е написана, не отстъпва на стила на Кларк. "Едничка" каза, защото въпросното същество е от женски род, доколкото схванах.<BR/><BR/>За цената на книгата нямам какво да кажа. Предпочитам 18 лева за стотици страници качество, отколкото 10 кинта за боза. И тъй като е трудно да се разбере в аванс, разчитаме на издатели, преводачи и т.н.<BR/>Лошо няма.<BR/><BR/>Относно фентъзи калъпите - аз не мисля, че Стрейндж и Норел са някакви фентъзи герои. Прекалено много ми хареса цалата книга, за да е фентъзи :)alvinhttps://www.blogger.com/profile/05126445691947136870noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1170399479840511702007-02-02T08:57:00.000+02:002007-02-02T08:57:00.000+02:00Не разбрах: какъв изказ, каква "едничка"... Мога с...Не разбрах: какъв изказ, каква "едничка"... Мога само да предполагам, че горното е адресирано до мен.<BR/>Аз не съм част от издателството, а само наемник, което ще рече, че работя с когото и каквото ми е интересно, но само да ви обясня няколко неща от "кухнята".<BR/>Вие очевидно не знаете колко се плаща в днешно време за авторски права, за хартия и за печат на една книга, особено в този формат. Хонорарите на преводача, редактора, коректора и художника са само малка част от разходите по издаването. Не може да се печели от тираж, тъй като в България средният тираж за една книга е 1000 - 1500, докато в други страни като Англия, Франция и Италия той е 40 000 (не 4, а 40). За тази книга тиражът на оригинала отдавна е надхвърлил 70 000, може да е прехвърлил и 100 000. "Прозорец" има много трески за дялане (не ми се навлиза в подробности), но в конкретния случай за цената на конкретната книга не сте прави. Ако ви интересува, реалната й цена за този тираж е 24 лв.<BR/>Ако става въпрос за изказа във въпросната книга, мисля, че основното й предимство и причината да вземе награди Хюго и Световната награда за фентъзи за 2005 е, че не влиза в наложилия се калъп за фентъзи, а го разширява. Истинската литература не се побира в калъпи. И изказът й е тромав и натруфен с точно определена цел: да звучи като книга, писана в началото на XIX век. За това са и бележките, за това са и историческите събития: от уважение към читателя, за да звучи максимално достоверно и да не обижда неговата интелигентност. Така че на интелигентните читатели приятно четене!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1169891507729928742007-01-27T11:51:00.000+02:002007-01-27T11:51:00.000+02:00Така, така... Като е хубава една книга, дори ценов...Така, така... Като е хубава една книга, дори ценовиците на "Прозорец" не могат я уби.<BR/><BR/>Само по повод на изказа: крайно време е да изчетеш "Еднорога". Ей тъй, за сравнение. ;)<BR/><BR/>(Ние живяхем в нея година и половина, и знаем за щастието...)<BR/><BR/>Като се престрашиш - Крум ще ти доведе едничка.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1169533100915569162007-01-23T08:18:00.000+02:002007-01-23T08:18:00.000+02:00Радвам се, че книгата ви е харесала. Аз имах огром...Радвам се, че книгата ви е харесала. Аз имах огромното щастие да живея с (в?) нея близо година, докато я превеждах. Извинявам се за печатните грешки, които коректорката поради голямото напрежение (бързо, че да излезе за Коледа!) не е успяла да оправи, дано не са твърде много. Аз с едно прелистване намерих четири-пет. Каня всички ви на премиера утре вечер в голямата книжарница "Хеликон", някогашното кино "Витоша", от 18 ч. (пада се 24 януари). Ще има викторина с въпроси като за идиоти относно продукцията на издателството, можете да спечелите безплатна книга.<BR/><BR/>До утре вечер,<BR/><BR/>преводачката.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1169202638478624632007-01-19T12:30:00.000+02:002007-01-19T12:30:00.000+02:00Дали ще ви хареса колкото на мен, зависи от много ...Дали ще ви хареса колкото на мен, зависи от много неща.<BR/> Но че това е истинска литература, не трябва да има никакви съмнения.<BR/> Приятно четене! :) Дано не съм ви подвел ;)alvinhttps://www.blogger.com/profile/05126445691947136870noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1169198996712117872007-01-19T11:29:00.000+02:002007-01-19T11:29:00.000+02:00Страхотен пост! Изпитвам силното желание да зарежа...Страхотен пост! Изпитвам силното желание да зарежа всичко, което чета сега, и да започна Стрейндж и Норел :). А бележките под линия наистина са супер - в тях не успях да не се зачета още щом си взех книгата :).vladimirhttps://www.blogger.com/profile/16682536078881083342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1169198354483191282007-01-19T11:19:00.000+02:002007-01-19T11:19:00.000+02:00:)) По мое мнение, това е най-хубавият ти пост до ...:)) По мое мнение, това е най-хубавият ти пост до сега:) Личи си, че книгата много ти е харесала и те е вдъхновила:)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1169135786029743892007-01-18T17:56:00.000+02:002007-01-18T17:56:00.000+02:00Искрено се надявам г-жа Кларк да ти хареса :)И не ...Искрено се надявам г-жа Кларк да ти хареса :)<BR/>И не забравяй да споделиш как ти се е сторила след това.alvinhttps://www.blogger.com/profile/05126445691947136870noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24714065.post-1169134982850150382007-01-18T17:43:00.000+02:002007-01-18T17:43:00.000+02:00Купих си я и много разчитам на твоя вкус и чакам с...Купих си я и много разчитам на твоя вкус и чакам с нетърпение да започна да я чета :-)<BR/><BR/>Отдавна не беше писал толкова хубав отзив за прочетена книга, ей :-)Anonymousnoreply@blogger.com