февруари 10, 2009

Пощоряване

ПощоряванеПощоряване
Тери Пратчет
без издател
цена: 1.42 Мегабайта
страници: 504




Онлайн алтруизмът се оказва по-благонадежден от ик "Вузев". Въпросните издатели явно са го закъсали с новите книги на Пратчет и вече дори не буксуват енергично. А някои мили хора спретнали още един превод на български, за да потушат абстиненцията у всички останали. По-добре късно, отколкото в неведение.
След Дребнио волен народ сега си имаме и "Going Postal"; българското заглавие "Пощоряване" пасва идеално. Смея да твърдя, че преводът е чудесен, с много бележки от преводача и познаване на предишни истории и персонажи. Единственото, което липсва, е по-прецизна редакторска работа. На такива коне зъбите не се гледат, знам, но все пак.

Този път историята започва и свършва с Олян Ментелик (симпатичен измамник на едро и дребно), няма ги типичните за последните книги на Пратчет няколко паралелни сюжетни линии.
Анкх-Морпорк вони, ври и кипи, градската поща е потънала в прахоляк и птича тор, а семафорните кули на Голямата Магистрална Линия АД щракат денем и нощем. Прелюбимият ни Лорд Ветинари разказва на Олян няколко неща за Ангелите, Изборът и Г-н Помпа.
Следва чисто удоволствие. Има ли нужда да обяснявам колко е добър Пратчет? Добре, ето: мнооого е добър.

Често съм казвал, че във всяка своя книга Пратчет си харесва тема и я върти в ръцете си (образно казано), докато не оформи нещо едновременно оригинално, простичко и мъдро. Тук съставките на глината са монопол и дребни риби, класни мошеници, обвита в дим любов, забравени думи и всичко друго, което може да се намери в Анкх-Морпорк.
Готовата фигура прилича на пощенска марка, на която има надпис 'надежда, избор, сяра в чорапите' и шапка с крила.

В случай че и на вас не ви се чака за книжен вариант, пробвайте тук. Ако след време линкът умре, поискайте си.

ОЦЕНКА ПО ОРАНЖЕВАТА СКаЛА: 6/6 - с големи големи

36 коментара:

Дончо каза...

Искам си, [public на doncho точка net]

Мъник каза...

Може ли и за мен? myninka at gmail.com

Благодаря!

Анонимен каза...

Аз също се нареждам на опашката от чакащи - alanahh at gmail.com

Ivanov каза...

Линка го няма :( :( :(
emo[на]developer[точка]bg

Анонимен каза...

Линка е мъртъв !

sesarr точка bg маймун gmail точка com

Анонимен каза...

Ако може и на hotride at гбг.бг да го метнете :))

alvin каза...

Пуснах ви го по щракалките, приятно четене :)

Анонимен каза...

Много, много благодаря !
Успех с блога!

mm каза...

Моля и на minko.m@gmail, мерси предварително

Анонимен каза...

и аз искам
missing на here.is

Мила каза...

и аз си искам, благодаря
cappuccino2701 в gmail.com

Stranger каза...

еха, колко късно го виждам това.
ще бъда безкрайно благодарна, отново, ако го метнеш на ralitsa точка doudekova в gmail.com. благодаря?

Unknown каза...

и ас нъ упашкътъ. мейлът ми гу имъш някъди.

Анонимен каза...

Хайде и аз да си поискам. Предварително много благодаря :)
kyky_pyky в abv.bg

Анонимен каза...

Тука:

nikoi_ne_moe_me_wyrne_na_selo ат abv точка bg

не го пращай


А

Анонимен каза...

Привет :)

Може ли и аз да получа този файл, на мейл sharkbite в abv.bg?
Благодаря предварително :)

npocmaka каза...

\ / /\ | /| -- ||
\/\/ /- \ |/ | | ..

:)

npocmaka@gmail.com

Анонимен каза...

molq i na men, blagodarq predwaritelno mn qka knijka, sega q swarshih na anglijski ama na bg si e drugo :)

jr86bg@yahoo.com

Анонимен каза...

Може ли и на:

nikola.lambev@gmai.com

Благодаря много :)

Анонимен каза...

Mnogo molia da mi izpratite "Poshtoriavane" na e-mail: dconstantinov@gmail.com
Blagodaria predvaritelno

Unknown каза...

Алвине, ко стана друже? :) да ни си ми затрил мейлчиту?

Стоян Атанасов каза...

Официалния превод на "Пощоряване" ще е на пазара, издаден от "Вузев", в края на юни - информацията е от първа ръка, на базара на книгата говорих с тяхна служителка на щанда им. :) Купени са правата и за още няколко заглавия.
Май ще доживеем.

alvin каза...

Ще си я купим, разбира се :)

Анонимен каза...

много съжалявам, че изпуснах тазгодишния пролетен панаир на книгата, щото отдавна съм им набрала на "вузев"... това с "до един месец излиза" ми го пробутват от три години! така че вече наистина съм пощУряла. а много ми се ще да съм прочела книжката ПРЕДИ екранизацията (която гласят за близката коледа). и затова мнооооооооого моля, прати ми тази версия на natogreat@homail.com

Анонимен каза...

много мооооооооооля! пуснете я и на little.miss.death в gmail.com
хиляди благодарности и всичко хубаво <;оР

Стоян Атанасов каза...

Разменихме мейли с Яна Вузева преди два-три дни. Попитах какво се случва с книгата.
Отговорът:

Zdraveite,

Blagodaria za interesa, koito proiaviavate kum knigite na Terry Pratchett. Deistvitelno se nadiavah do kraia na June da uspeem da ia napravim. Imaite oshte malko turpenie. Ochakvam do deset dni da vleze v pechatnica.

Pozdravi

Iana Vuzeva

---

На мен на панаира на книгата ми беше казано, че книгата ВЕЧЕ е в печатница. Почвам да губя надежда.

dju_bara каза...

ако не е много късно- dju_bara@yahoo.com

благодаря.

dju_bara каза...

p.s. и Дребнио волен народ също, ако ви се намира.

от благодарното население

Стоян Атанасов каза...

Ееее, вече е обявена като предстоящо заглавие в сайта на Пингвините, ще доживеем! :Р

Анонимен каза...

Ще се радвам да получа и двете книги с любителски превод, пък като излязат ще си ги купя и препрочета пак, лошо няма ;-)
Благодаря предварително!
mariana1000@abv.bg

Невестулка каза...

Пък и аз искам и двете книги - scarlet_weasel на abv.bg. Благодаря много.

Добромир Велев каза...

Пощоряване излезе и на български от Вузев, но превода е направо ужасен и ако можете по добре си я намерете на английски. В българската версия няма приемственост на имената, някои думи и фрази са преведени буквално с първата дума в речника, което в крайна сметка стига до чудеса като Кралската Мента , Керът Чугунолеяров и Големия Пън

Анонимен каза...

Кралската Мента и мен ме уби...Бива ли да превеждат със Гугълската преводачка???

Анонимен каза...

Любителският превод на продължението е готов от 12.06.09г.
С което alvin вероятно е запознат. Може би ще "чуем" някой отзив и за "Making money"?

Анонимен каза...

Отврат. Гнусен кошмар е преводът на Разпопова, да не повярваш чак. Обидно е да се пробутва такова нещо на читателите, Пратчет направо е осран. Остави бездарните буквализми и абсолютния непукизъм към предишните книги на автора (това все пак е поредица, с постоянни герои), ама на места текстът е откровено неграмотен. Да не говорим за стил - няма такъв.

футболфенка каза...

Може ли и линк за мен :)daligate1 маймуна mail.bg